I Giardini Di Marzo (tradução)

Original


Lucio Battisti

Compositor: Lucio Battisti / Mogol Audio 2

O carrinho passava e aquele homem gritava: "Picolés!"
No dia 21 do mês o nosso dinheiro já tinha acabado
Eu pensava na minha mãe e revia os seus vestidos
O mais belo era negro e com as flores ainda não murchas
Na saída da escola os garotos vendiam os livros
Eu permanecia a olhá-los procurando a coragem para imitá-los
Depois, derrotado, eu retornava a brincar com a mente e os seus tormentos
E, à noite, no telefone, tu me perguntavas: Por que não falas?

Que ano é, que dia é?
Este é o tempo de viver contigo
As minhas mãos como vês não tremem mais
E tenho na alma, no fundo da alma
Céus imensos e imenso amor
E, depois, ainda amor, amor por ti
Rios azuis e colinas e pradarias
Onde correm docíssimas as minhas melancolias
O universo encontra espaço dentro de mim
Mas a coragem de viver aquilo ainda não há

Os jardins de março se vestem de novas cores
E as jovens mulheres naquele mês vivem novos amores
Caminhavas ao me lado e, de repente, disseste: Tu morres
Se me ajudares, estou certa que eu conseguirei!
Mas nenhuma palavra clareou os meus pensamentos
Continuei a caminhar deixando-te para trás

Que ano é, que dia é?
Este é o tempo de viver contigo
As minhas mãos como vês não tremem mais
E tenho na alma, no fundo da alma
Céus imensos e imenso amor
E, depois, ainda amor, amor por ti
Rios azuis e colinas e pradarias
Onde correm docíssimas as minhas melancolias
O universo encontra espaço dentro de mim
Mas a coragem de viver aquilo ainda não há

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital